Dienstag, 3. März 2009

Oggi in ITALIANO

E dopo tante informazioni in tedesco e la prima in francese, una qualche news anche per i blogger ITALOFONI.

È una settimana che viviamo con otto ore di anticipo sugli orologi che ticchettano in Svizzera. Abbiamo concluso ieri il nostro campo d’allenamento. Ci siamo fermati a 2 ore di macchina da Rusutsu nelle vicinanze di Otaki. L’idea era di dividere in due il nostro soggiorno di due settimane. Un campo d’allenamento e un luogo diverso da dove domani avranno inizio le gare dei campionati del mondo. Abbiamo fatto allenamenti sugli sci con e senza cartina e una qualche corsa per esplorare la zona al di fuori delle tracce di fon

do. Abbiamo assaggiato la cucina giapponese incluse le più curiose squisitezze. C’è naturalmente sempre che è più corraggioso e chi meno, chi apprezza di più e chi meno.

Sono appena tornato dall’apertura ufficiale die campionati del mondo. Malgrado all’aria aperta il termometro si aggirava tra i –3 e –8 °C, la cerimogna si è svolta all’interno. Il resto del procedimento resta lo stesso, come d’abitudine entra una nazione dopo l’altra in colonna seguendo il giovane (qui in Giappone) giapponese che porta la bandiera nazionale per poi andare a posizionarsi al posto assegnato. 

Il tutto iniza con una dozzina di ragazzi tra 8 e 10 anni che ci offrono un concertino con tamburi. Veramente eccezionale! Non sono necessarie altre parole per descrivere la loro presentazione. Poi si susseguono i discorsi delle persone più importanti della regione, del paese, del complesso in cui tutti eccetto noi svizzeri viviamo, die rapresentanti della IOF, ... pure due atleti Giapponesi fanno una brevissima presentazione, questa però non ci viene tradotta. ... il giapponese non siamo riusciti a impararlo in così poco tempo...

Nella giornata di oggi abbiamo fatto ulteriori test die nostri sci. Poi ci siamo avventurati sul „Model Event“. Un bel terreno ricco di tracce, ripide salite e discese, vallette, profondi solchi che hanno già provocato le prime perdite materiali ad alcuni atleti. Noi svizzeri, ne siamo fin’ora stati risparmiati.

Tutto è pronto per lo sprint di domani e per le gare che segguono, si preannunciano gare e un terreno ricco di sfide e sorprese.

Adesso è ora di cena. Nuove sorprese, anche se dopo più di una settimana meno regolarmente, si preannunciano sui nostri piatti.

Sazi dalla nostra cucina della Lilla Huset, riceveremo le informazioni dettagliate sulla gara di domani. Segguiranno gli ultimi preparativi per la giornata di domani.


E poi sarà ora di... Nanna :-)


5 Kommentare:

  1. Hoi zäme.
    Euer Blog ist ein richtiger Sprachkurs!
    Gerade jetzt schläft ihr hoffentlich tief und fest, um für morgen alle Energiespeicher zu füllen.
    Für den Sprint, der in knapp 10 Stunden startet, wünsche ich euch klare Köpfe, viel Biss und ganz viel Spass in der schönsten und spannensten Sportart, die es gibt!
    Yve

    AntwortenLöschen
  2. hoi mitenand!
    italienisch verstahni leidr nid, wie wärs nu mit spanisch ;)?!...

    Gratuliere üch, zum super Start mitm Sprint! De Ihstig isch demfall souverän glunge, drücke Düme, dass witer so lauft!
    Viel Spass witerhin und HEJA:)
    glg isa

    AntwortenLöschen
  3. Wir gratulieren euch Athleten sowie Thierry und Juri zur soliden Mannschaftsleistung. Weiter so, die japanische Luft scheint euch gut zu bekommen.
    Wir halten auch nächste Nacht träumend die Daumen
    Heiri und Christine

    AntwortenLöschen
  4. OMEDETOU!

    Herzliche Gratulation zu eurer kompakten super Mannschaftsleistung im Sprint und nur das Beste für die kommenden Wettkämpfe!

    GAMBATTA NE!
    Monica

    AntwortenLöschen
  5. hallo zäme!

    grattuliere öich ou no ganz fescht zu de solide leischtigä bim erschte wettkampf! wünsche öich vo hie us für die nächschte löif alles alles guete und vill glück! machets guet und gniessets chli!

    heja swiss!!
    drücke d dümä // judith

    AntwortenLöschen